1
00:00:00,800 --> 00:00:01,735
(  door slams  )

2
00:00:01,801 --> 00:00:03,169
(  footsteps  )

3
00:00:05,372 --> 00:00:06,773
(  chair scrapes on floor  )

4
00:00:12,479 --> 00:00:13,747
So, according to the statement

5
00:00:13,813 --> 00:00:15,281
you gave the police,

6
00:00:15,348 --> 00:00:19,386
you came home from work and she was just...

7
00:00:19,452 --> 00:00:21,788
Your wife, I mean.

8
00:00:21,855 --> 00:00:25,058
She was just there like that?

9
00:00:25,125 --> 00:00:27,560
MAN: Yeah.

10
00:00:29,295 --> 00:00:34,100
I got off at 5:20, drove home.

11
00:00:34,167 --> 00:00:36,669
Stopped for gas.

12
00:00:36,736 --> 00:00:38,805
It was winter, you know?

13
00:00:38,872 --> 00:00:42,242
So by the time I pulled into the driveway,

14
00:00:42,308 --> 00:00:45,712
it was dark.

15
00:00:45,779 --> 00:00:48,181
That was the thing.

16
00:00:48,248 --> 00:00:51,151
I walked into the house and the house was dark.

17
00:00:51,217 --> 00:00:54,454
I mean, our house, never dark.

18
00:00:54,521 --> 00:00:57,524
She was always turning lights on.

19
00:00:57,590 --> 00:01:02,562
I was always shutting 'em off.

20
00:01:02,629 --> 00:01:05,632
Took my eyes a minute to adjust.

21
00:01:06,766 --> 00:01:09,669
Even then...

22
00:01:09,736 --> 00:01:11,638
I was just, like...

23
00:01:11,704 --> 00:01:15,275
I saw a shape...

24
00:01:15,341 --> 00:01:17,811
on the floor.

25
00:01:17,877 --> 00:01:19,612
This, like, mound.

26
00:01:19,679 --> 00:01:24,684
I thought maybe she had rolled arug up.

27
00:01:24,751 --> 00:01:27,720
And I got closer and I realized it was her.

28
00:01:27,787 --> 00:01:29,622
It was my wife.

29
00:01:33,193 --> 00:01:36,296
And I couldn't figure out what she was doing there...

30
00:01:36,362 --> 00:01:39,332
on the floor on her side.

31
00:01:41,334 --> 00:01:43,570
I said something to her,

32
00:01:43,636 --> 00:01:46,706
but she didn't say nothing back.

33
00:01:46,773 --> 00:01:48,808
Didn't move.

34
00:01:48,875 --> 00:01:52,212
Nothing.

35
00:01:52,278 --> 00:01:56,182
Then I turned the light on, and I saw all the blood.

36
00:01:56,249 --> 00:01:59,652
I was standing in it, actually.

37
00:01:59,719 --> 00:02:02,155
I was standing in her blood and I didn't even know it.

38
00:02:02,222 --> 00:02:04,390
I'm sorry to make you...

39
00:02:04,457 --> 00:02:05,658
to remind you.

40
00:02:05,725 --> 00:02:07,427
I'm sorry.

41
00:02:07,494 --> 00:02:08,627
It's okay.

42
00:02:10,697 --> 00:02:12,899
You're nice to say that.

43
00:02:16,769 --> 00:02:18,671
Your skin is so white.

44
00:02:23,910 --> 00:02:25,745
If I took my blade and ran it

45
00:02:25,812 --> 00:02:29,616
from the bottom of your neck to the top of your crotch,

46
00:02:29,682 --> 00:02:33,152
the way the blood would slowly seep out

47
00:02:33,219 --> 00:02:35,588
and cover your white skin...

48
00:02:37,390 --> 00:02:39,459
Be quite a sight.

49
00:02:39,993 --> 00:02:42,295
(  gasps  )

50
00:02:42,362 --> 00:02:44,898
What's going on?

51
00:02:44,964 --> 00:02:46,733
You okay?

52
00:02:46,799 --> 00:02:48,601
Yeah.

53
00:02:48,668 --> 00:02:50,837
No. it was...

54
00:02:50,904 --> 00:02:53,473
just a dream, I guess.

55
00:02:53,540 --> 00:02:55,475
Was I in it?

56
00:02:55,542 --> 00:02:57,610
Were we naked?

57
00:02:57,677 --> 00:02:59,879
Answer the second question first.

58
00:02:59,946 --> 00:03:02,448
MAN: You sure you're okay?

59
00:03:05,418 --> 00:03:07,887
I said, "I'm okay".

60
00:03:07,954 --> 00:03:09,188
Okay.

61
00:03:09,255 --> 00:03:12,292
Okay.

62
00:03:44,524 --> 00:03:48,428
Captioning Sponsored by PARAMOUNT

63
00:03:48,494 --> 00:03:52,498
and NBC

64
00:03:59,772 --> 00:04:02,542
REPORTER: It was shortly after 6:00 yesterday evening when her

65
00:04:02,609 --> 00:04:04,344
parents reported three-year-old Davina missing,

66
00:04:04,410 --> 00:04:05,979
apparently abducted while on a shopping trip

67
00:04:06,045 --> 00:04:08,581
with her family at the Greysmark Shopping Center.

68
00:04:08,648 --> 00:04:09,749
Will you change the channel?

69
00:04:09,816 --> 00:04:11,784
Investigators are anxious to speak to Lloyd Isaacson,

70
00:04:11,851 --> 00:04:13,319
a security guard on duty yesterday, who

71
00:04:13,386 --> 00:04:15,021
apparently left his post Joe! Change the channel.

72
00:04:15,088 --> 00:04:18,625
and did not clock out. The kids are watching. My hands are full.

73
00:04:18,690 --> 00:04:20,526
Calls to the Issacson residence...

74
00:04:20,593 --> 00:04:22,595
Joe, are you deaf? Change the channel.

75
00:04:22,662 --> 00:04:27,667
...Mr. Isaacson has any prior history as a sex offender.

76
00:04:27,734 --> 00:04:28,935
Bob, back to you.

77
00:04:29,002 --> 00:04:32,372
...ingredients chosen to create the perfect little girls...

78
00:04:32,438 --> 00:04:34,641
BOTH: Powerpuff Girls!

79
00:04:34,707 --> 00:04:37,543
...accidentally added an extra ingredient to the concoction--

80
00:04:37,610 --> 00:04:39,012
Chemical...

81
00:04:39,078 --> 00:04:40,813
So last night's feature attraction:

82
00:04:40,880 --> 00:04:42,548
My Dinner with Mr. Ginsu?

83
00:04:42,615 --> 00:04:45,585
Do you have any idea where this strange encounter took place?

84
00:04:45,652 --> 00:04:47,420
...using their ultra super powers,

85
00:04:47,487 --> 00:04:49,522
Blossom, Bubbles and Buttercup have...

86
00:04:53,459 --> 00:04:56,663
There was a sign on the wall behind him.

87
00:04:56,729 --> 00:04:58,531
It happened near here, Phoenix.

88
00:04:58,598 --> 00:05:00,066
Somewhere in Phoenix.

89
00:05:00,133 --> 00:05:02,902
(  up-tempo music playuing  )

90
00:05:07,140 --> 00:05:10,743
(  slide projector cycling  )

91
00:05:39,872 --> 00:05:41,374
(  gunshot  )

92
00:05:41,441 --> 00:05:43,342
(  baby crying  )

93
00:05:56,923 --> 00:05:59,392
Lights, please.

94
00:06:02,962 --> 00:06:05,998
ALLISON: This is the front door to Pablo's house.

95
00:06:06,065 --> 00:06:08,601
Here's the detail of where Martinez shot the lock

96
00:06:08,668 --> 00:06:13,639
on the front door to gain entry and commit the homicides.

97
00:06:13,706 --> 00:06:16,743
Here's the bedroom where Martinez found Pablo

98
00:06:16,809 --> 00:06:18,077
and began the interrogation

99
00:06:18,144 --> 00:06:21,414
in an effort to recover the $30,000

100
00:06:21,481 --> 00:06:24,050
from a drug deal that Pablo never gave him.

101
00:06:24,117 --> 00:06:25,818
Here's a slug of the mattress

102
00:06:25,885 --> 00:06:27,820
from the first time he shot Pablo;

103
00:06:27,887 --> 00:06:28,888
the leg wound.

104
00:06:28,955 --> 00:06:30,623
Whoa. Back up a second.

105
00:06:30,690 --> 00:06:33,459
The accused fired seven shots into Pablo. How do you know

106
00:06:33,526 --> 00:06:36,429
which was first or second or seventh for that matter?

107
00:06:36,496 --> 00:06:38,598
Even the crime lab can't tell us which shot came first.

108
00:06:38,664 --> 00:06:41,534
No. You're right.

109
00:06:41,601 --> 00:06:43,669
It's just... a theory, I guess.

110
00:06:43,736 --> 00:06:45,471
A theory?

111
00:06:45,538 --> 00:06:47,673
Guy gets shot seven times.

112
00:06:47,740 --> 00:06:49,142
The leg wound's the least consequential.

113
00:06:49,208 --> 00:06:51,644
I guess I'm figuring he started with that 'cause he knew

114
00:06:51,711 --> 00:06:53,746
it would cause a lot of pain, but wouldn't kill him.

115
00:06:53,813 --> 00:06:55,748
It's a good way to find out where your money is.

116
00:06:55,815 --> 00:06:56,616
And then what?

117
00:06:56,682 --> 00:06:58,518
Pablo tells him where to find the cash,

118
00:06:58,584 --> 00:06:59,752
and to show his appreciation,

119
00:06:59,819 --> 00:07:01,187
Martinez shoots him six more times

120
00:07:01,254 --> 00:07:02,922
through the heart?

121
00:07:04,557 --> 00:07:06,192
No. He shot him once in the leg.

122
00:07:06,259 --> 00:07:08,027
Then he went and shot the mother

123
00:07:08,094 --> 00:07:10,730
who was hiding in the bathroom with her baby.

124
00:07:10,797 --> 00:07:12,632
Really?

125
00:07:12,698 --> 00:07:14,634
He shoots the guy once in the leg

126
00:07:14,700 --> 00:07:16,636
then decides to look around and see

127
00:07:16,702 --> 00:07:18,771
if there's anyone else in the house?

128
00:07:18,838 --> 00:07:19,939
That's your theory?

129
00:07:20,006 --> 00:07:23,009
No. My theory is...

130
00:07:23,075 --> 00:07:25,511
Martinez shoots Pablo once in the leg.

131
00:07:25,578 --> 00:07:28,114
The sound of the gunshot startles the baby

132
00:07:28,181 --> 00:07:29,682
and makes it cry.

133
00:07:29,749 --> 00:07:30,750
(  gunshot  )

134
00:07:30,817 --> 00:07:33,019
(  baby cries  )

135
00:07:33,085 --> 00:07:34,453
Until that happens,

136
00:07:34,520 --> 00:07:36,122
it doesn't even occur to Martinez

137
00:07:36,189 --> 00:07:38,491
that somebody else might be in the house.

138
00:07:38,558 --> 00:07:40,159
(  crying continues  )

139
00:07:48,835 --> 00:07:51,771
Meanwhile, the mother is trying so hard to silence her baby,

140
00:07:51,838 --> 00:07:55,007
she inadvertently smothers it.

141
00:07:55,074 --> 00:07:57,643
By the time Martinez finds her in the bathroom,

142
00:07:57,710 --> 00:07:59,545
she's so consumed with remorse

143
00:07:59,612 --> 00:08:01,681
that she's begging him to end her life.

144
00:08:07,820 --> 00:08:11,123
And that's my theory.

145
00:08:11,190 --> 00:08:12,558
What the hell are you doing?

146
00:08:12,625 --> 00:08:13,526
You're an intern.

147
00:08:13,593 --> 00:08:15,661
Your job is to sort the crime scene photos

148
00:08:15,728 --> 00:08:18,030
and talk us through them, not come up with theories.

149
00:08:18,097 --> 00:08:21,000
This is a district attorney's office, not a detective agency.

150
00:08:21,067 --> 00:08:22,935
So you don't care what's in my head?

151
00:08:23,002 --> 00:08:25,738
Not if it wasn't in a law book first, no.

152
00:08:27,874 --> 00:08:30,276
"Which of the following might be a prospective juror's reason

153
00:08:30,343 --> 00:08:32,979
"for suppressing information that might prejudice him or her

154
00:08:33,044 --> 00:08:34,914
"from participating in a trial?

155
00:08:34,981 --> 00:08:37,783
A: The prospective juror's actual bias with regard to..."

156
00:08:37,850 --> 00:08:39,952
"B: The desire to avoid maligning

157
00:08:40,019 --> 00:08:41,654
"one's own reputation as an objective,

158
00:08:41,721 --> 00:08:43,556
bias-free citizen."

159
00:08:43,623 --> 00:08:46,826
Wow. "B" is right.

160
00:08:48,961 --> 00:08:51,631
I don't think I can be a lawyer, Joe.

161
00:08:51,697 --> 00:08:55,067
Is this about the dreams, the voices?

162
00:08:55,134 --> 00:08:56,802
They give me pictures to sort,

163
00:08:56,869 --> 00:08:59,772
and I know what happened between the pictures.

164
00:08:59,839 --> 00:09:00,973
I just know.

165
00:09:01,040 --> 00:09:03,309
I sit with Legal Aid cases and they tell me their stories

166
00:09:03,376 --> 00:09:05,177
and I'm absolutely sure when they're lying

167
00:09:05,244 --> 00:09:07,046
or telling the truth.

168
00:09:07,113 --> 00:09:08,881
I mean, I see it.

169
00:09:08,948 --> 00:09:10,316
I see the truth.

170
00:09:10,383 --> 00:09:11,617
I see it.

171
00:09:11,684 --> 00:09:13,019
It's like a freakin' television show,

172
00:09:13,085 --> 00:09:14,086
and the dreams...

173
00:09:14,153 --> 00:09:16,122
Dreams are dreams. Everybody dreams.

174
00:09:16,188 --> 00:09:19,592
Does everybody see dead people standing around their bed?

175
00:09:19,659 --> 00:09:21,894
I'm supposed to be an advocate.

176
00:09:21,961 --> 00:09:23,262
I'm supposed to be objective.

177
00:09:23,329 --> 00:09:24,730
I'm supposed to be normal.

178
00:09:24,797 --> 00:09:27,033
You are normal.

179
00:09:28,901 --> 00:09:31,704
I don't feel normal.

180
00:09:31,771 --> 00:09:33,906
Law school-- it's a lot of money, a lot of work,

181
00:09:33,973 --> 00:09:36,142
a lot of time.

182
00:09:36,208 --> 00:09:38,744
I'm past 30.

183
00:09:38,811 --> 00:09:40,913
Maybe it's just not meant to be.

184
00:09:40,980 --> 00:09:45,618
Or maybe, just maybe it's nerves.

185
00:09:45,685 --> 00:09:47,286
You know, stress can make the mind...

186
00:09:47,353 --> 00:09:48,854
It's not stress.

187
00:09:48,921 --> 00:09:51,290
I don't know what it is, but it's not stress.

188
00:09:51,357 --> 00:09:52,992
How do you know that? You don't know that.

189
00:09:53,059 --> 00:09:53,926
I do.

190
00:09:53,993 --> 00:09:54,927
No, you don't. Yeah.

191
00:09:54,994 --> 00:09:56,662
Who's the scientist in the house?

192
00:09:56,729 --> 00:09:58,798
Am I not the aerospace engineer around here?

193
00:09:58,864 --> 00:10:01,734
Am I not the rocket scientist in the house? I believe I am.

194
00:10:01,801 --> 00:10:04,303
And what I would like to do is I'd like to apply

195
00:10:04,370 --> 00:10:07,206
the scientific method to this particular conundrum.

196
00:10:07,273 --> 00:10:09,675
What I'm proposing is simple.

197
00:10:09,742 --> 00:10:12,378
Let's take all these scenarios you've told me about

198
00:10:12,445 --> 00:10:16,916
and let's send them to the relevant law enforcement agency.

199
00:10:16,983 --> 00:10:18,651
The one you had the other night

200
00:10:18,718 --> 00:10:19,819
where the guy confesses

201
00:10:19,885 --> 00:10:21,687
to slitting his wife up the middle?

202
00:10:21,754 --> 00:10:23,789
Let's just fax that to the Phoenix PD.

203
00:10:23,856 --> 00:10:25,091
Let's see if it rings any bells.

204
00:10:25,157 --> 00:10:27,093
I don't follow you. What's the point of that?

205
00:10:27,159 --> 00:10:27,927
The point is simple.

206
00:10:27,994 --> 00:10:29,729
I've got almost 25 of these things

207
00:10:29,795 --> 00:10:30,997
in just the past two years.

208
00:10:31,063 --> 00:10:32,665
If you're really getting messages

209
00:10:32,732 --> 00:10:33,899
from the great beyond,

210
00:10:33,966 --> 00:10:39,105
well, somebody's going to get back to you.

211
00:10:39,171 --> 00:10:44,143
But if, as I suspect, these dreams, these voices,

212
00:10:44,210 --> 00:10:47,113
even the dead people in our bedroom

213
00:10:47,179 --> 00:10:48,814
have more to do with the stress

214
00:10:48,881 --> 00:10:50,850
associated with being a mother of three

215
00:10:50,916 --> 00:10:52,151
while trying to get into law school

216
00:10:52,218 --> 00:10:54,987
and work an internship at the DA's,

217
00:10:55,054 --> 00:10:57,323
well, then let's stick to our plan.

218
00:10:57,390 --> 00:10:58,791
You should go to law school.

219
00:10:58,858 --> 00:11:00,993
You should study hard. You should become

220
00:11:01,060 --> 00:11:02,795
a heartless, scum-sucking attorney

221
00:11:02,862 --> 00:11:04,430
and buy your husband

222
00:11:04,497 --> 00:11:06,165
expensive foreign cars.

223
00:11:06,232 --> 00:11:08,300
Just seems like the right thing to do.

224
00:11:08,367 --> 00:11:09,935
I love the way you put me first.

225
00:11:10,002 --> 00:11:11,303
(  chuckles  )

226
00:11:13,406 --> 00:11:15,307
(  sighs  )

227
00:11:24,517 --> 00:11:27,086
WOMAN: Excuse me.

228
00:11:27,153 --> 00:11:29,288
Excuse me.

229
00:11:29,355 --> 00:11:30,389
You're the intern, right?

230
00:11:30,456 --> 00:11:32,024
I'm sorry, I've forgotten your name.

231
00:11:32,091 --> 00:11:33,259
I know it begins with an "A."

232
00:11:33,325 --> 00:11:35,394
Allison. Allison DuBois. Right. Listen,

233
00:11:35,461 --> 00:11:37,830
the starter just went on my car, (  cell phone rings  )

234
00:11:37,897 --> 00:11:39,799
and the Chief asked me to run out to Brayenton

235
00:11:39,865 --> 00:11:41,300
to interview a witness. It's Balinda.

236
00:11:41,367 --> 00:11:42,802
They just took the car.

237
00:11:42,868 --> 00:11:44,270
But Andrea is here

238
00:11:44,336 --> 00:11:46,205
and she's offered to give me a ride.

239
00:11:46,272 --> 00:11:49,141
Andrea, the intern.

240
00:11:51,077 --> 00:11:52,711
I really appreciate this.

241
00:11:52,778 --> 00:11:55,014
So who are you interviewing?

242
00:11:55,081 --> 00:11:57,349
Some hausfrau who thinks she can see the future

243
00:11:57,416 --> 00:12:00,286
or the past or whatever it is those people think they see.

244
00:12:03,022 --> 00:12:04,290
Remember the little girl

245
00:12:04,356 --> 00:12:06,025
who wandered off from the shopping center

246
00:12:06,092 --> 00:12:07,326
about seven weeks ago?

247
00:12:07,393 --> 00:12:09,028
Well, between you and me,

248
00:12:09,095 --> 00:12:11,063
the boys in law enforcement don't have a clue

249
00:12:11,130 --> 00:12:13,799
and the local news shows won't talk about anything else.

250
00:12:13,866 --> 00:12:15,067
So now we have to listen

251
00:12:15,134 --> 00:12:17,870
to every Tom, Dick or harried housewife

252
00:12:17,937 --> 00:12:19,338
with too much time on her hands

253
00:12:19,405 --> 00:12:22,475
who thinks she can read tea leaves or tarot cards

254
00:12:22,541 --> 00:12:23,943
or whatever.

255
00:12:25,578 --> 00:12:27,813
It's the guard.

256
00:12:27,880 --> 00:12:29,081
The security guard.

257
00:12:29,148 --> 00:12:31,083
The one we've been looking for for two months?

258
00:12:31,150 --> 00:12:33,385
Yeah. We think so, too.

259
00:12:33,452 --> 00:12:36,822
Well, don't you want to know where he is?

260
00:12:36,889 --> 00:12:39,091
You know?

261
00:12:39,158 --> 00:12:44,296
I saw him cross the border into Mexico with the girl.

262
00:12:44,363 --> 00:12:46,765
"Mexico."

263
00:12:46,832 --> 00:12:48,534
Terrific.

264
00:12:48,601 --> 00:12:50,536
He sold her.

265
00:12:50,603 --> 00:12:52,304
Mexico?

266
00:12:52,371 --> 00:12:55,541
Any particular part of Mexico or just...

267
00:12:55,608 --> 00:12:57,009
"Mexico."

268
00:12:57,076 --> 00:12:59,078
I don't know. I see it, but...

269
00:12:59,145 --> 00:13:03,482
I know the name of the town starts with an "F."

270
00:13:03,549 --> 00:13:07,786
A town in Mexico that starts with "F"?

271
00:13:07,853 --> 00:13:11,157
Eureka. You've cracked the case.

272
00:13:13,225 --> 00:13:15,161
Oh, great.

273
00:13:15,227 --> 00:13:16,428
No signal.

274
00:13:16,495 --> 00:13:18,030
All right.

275
00:13:18,097 --> 00:13:19,532
I am going to step outside.

276
00:13:19,598 --> 00:13:21,100
Try and call my office,

277
00:13:21,167 --> 00:13:24,803
get a list of Mexican cities that begin with "F."

278
00:13:24,870 --> 00:13:26,372
See if we can't narrow down this haystack

279
00:13:26,438 --> 00:13:27,940
to something more manageable.

280
00:13:31,477 --> 00:13:33,078
Are you with the girl or the guard?

281
00:13:33,145 --> 00:13:35,047
I mean, when you see these things, whose eyes...?

282
00:13:35,114 --> 00:13:37,049
The girl is dead.

283
00:13:37,116 --> 00:13:40,152
She can't read. She's only three.

284
00:13:40,219 --> 00:13:43,322
But she knows the letter "F."

285
00:13:43,389 --> 00:13:46,325
I see.

286
00:13:46,392 --> 00:13:49,995
You're talking to the dead girl.

287
00:13:50,062 --> 00:13:53,832
No wonder I can't get a signal in here.

288
00:13:53,899 --> 00:13:56,569
I'll be out front.

289
00:14:00,439 --> 00:14:02,975
She's really a very good lawyer.

290
00:14:03,042 --> 00:14:05,411
You want a beer, don't you?

291
00:14:05,477 --> 00:14:06,946
Pardon me?

292
00:14:07,012 --> 00:14:09,915
You don't like hearing the voices, do you?

293
00:14:09,982 --> 00:14:13,519
The alcohol quiets 'em down for you, I bet.

294
00:14:13,586 --> 00:14:16,855
How 'bout the dead?

295
00:14:16,922 --> 00:14:18,857
You see the dead? They come visit you?

296
00:14:18,924 --> 00:14:20,059
Want you to pass on

297
00:14:20,125 --> 00:14:21,560
messages to the living?

298
00:14:21,627 --> 00:14:23,963
I have to go. I'm Ms. Alexander's ride.

299
00:14:24,029 --> 00:14:26,098
Why are you at war with who you are?

300
00:14:26,165 --> 00:14:30,035
Ma'am, respectfully, I'm not at war with anybody.

301
00:14:30,102 --> 00:14:33,405
I'm just a girl who wants to be a lawyer, wants to do her job,

302
00:14:33,472 --> 00:14:37,643
be a good wife, a good mother, be like everybody else.

303
00:14:37,710 --> 00:14:40,512
But you're not like everybody else and you know that.

304
00:14:40,579 --> 00:14:43,882
Even among the special, you're special.

305
00:14:43,949 --> 00:14:47,353
They're telling me you're the best.

306
00:14:47,419 --> 00:14:49,655
They're telling me they've been speaking to you

307
00:14:49,722 --> 00:14:51,991
since you were a little girl.

308
00:14:52,057 --> 00:14:55,294
Showing you things.

309
00:14:55,361 --> 00:14:57,529
You know what I'm talking about.

310
00:14:57,596 --> 00:14:59,932
I know I have to go.

311
00:14:59,999 --> 00:15:01,634
I'm here.

312
00:15:01,700 --> 00:15:05,437
If you ever need to make sense out of it.

313
00:15:05,504 --> 00:15:07,906
I'm here.

314
00:15:07,973 --> 00:15:08,974
(  door closes  )

315
00:15:09,041 --> 00:15:10,609
(  crying  )

316
00:15:20,085 --> 00:15:21,687
ALLISON: Sorry, sorry, sorry.

317
00:15:21,754 --> 00:15:23,289
Sorry. I got pizza.

318
00:15:23,355 --> 00:15:24,323
It's okay.

319
00:15:24,390 --> 00:15:25,658
We already did chicken.

320
00:15:25,724 --> 00:15:28,127
It's on the table if you want some.

321
00:15:28,193 --> 00:15:29,161
Hey, girls.

322
00:15:29,228 --> 00:15:31,230
You went easy on Daddy, right?

323
00:15:38,103 --> 00:15:39,371
Hey.

324
00:15:39,438 --> 00:15:41,140
Look who's here.

325
00:15:43,542 --> 00:15:45,711
You mad?

326
00:15:45,778 --> 00:15:47,379
Mm-mm.

327
00:15:47,446 --> 00:15:50,449
Okay, so what gives?

328
00:15:52,384 --> 00:15:54,053
Texas Rangers called.

329
00:15:54,119 --> 00:15:56,588
They read your fax.

330
00:15:56,655 --> 00:15:58,991
They want to see you.

331
00:16:10,536 --> 00:16:12,271
Sorry 'bout the bumpy ride.

332
00:16:12,338 --> 00:16:13,339
There's a big storm

333
00:16:13,405 --> 00:16:15,541
over the Gulf of Mexico.

334
00:16:15,607 --> 00:16:18,110
Ever been in a twin-engine prop before?

335
00:16:20,212 --> 00:16:22,381
Ever been to Texas?

336
00:16:22,448 --> 00:16:24,983
So, I'm guessing then that you've never worked with

337
00:16:25,050 --> 00:16:26,552
the Texas Rangers before.

338
00:16:28,220 --> 00:16:29,388
Well, trust me,

339
00:16:29,455 --> 00:16:32,458
the fun is just beginning.

340
00:17:16,602 --> 00:17:19,171
Holy crap.

341
00:17:19,238 --> 00:17:20,672
MAN: Miss DuBois?

342
00:17:20,739 --> 00:17:23,409
Miss Allison DuBois?

343
00:17:23,474 --> 00:17:25,176
Mrs.

344
00:17:25,243 --> 00:17:26,444
My name's Captain

345
00:17:26,512 --> 00:17:28,380
Kenneth Push of the Texas Rangers.

346
00:17:28,446 --> 00:17:32,317
I appreciate you coming over here today.

347
00:17:32,384 --> 00:17:34,453
Did you write this?

348
00:17:47,599 --> 00:17:49,468
My husband wrote it.

349
00:17:49,535 --> 00:17:50,803
I told him what to say,

350
00:17:50,869 --> 00:17:53,172
but he wrote it, faxed it to you.

351
00:17:53,238 --> 00:17:55,741
What you describe,

352
00:17:55,808 --> 00:17:58,377
or what your husband describes on your behalf,

353
00:17:58,444 --> 00:18:01,413
bares an uncanny resemblance to an event

354
00:18:01,480 --> 00:18:05,350
that occurred here recently in Texas

355
00:18:05,417 --> 00:18:10,522
in which a 17-year-old male abducted a six-year-old male

356
00:18:10,589 --> 00:18:14,593
for what we believe to be his personal sexual gratification.

357
00:18:14,660 --> 00:18:17,563
We presently have the 17-year-old in custody,

358
00:18:17,629 --> 00:18:19,164
although we have not yet recovered

359
00:18:19,231 --> 00:18:21,300
the six-year-old or his remains.

360
00:18:21,366 --> 00:18:22,768
Because the perpetrator of this act

361
00:18:22,835 --> 00:18:24,570
is still technically a minor,

362
00:18:24,636 --> 00:18:27,840
his name was never released to the media or the general public.

363
00:18:27,906 --> 00:18:30,209
You follow me so far?

364
00:18:30,275 --> 00:18:31,677
I speak English,

365
00:18:31,743 --> 00:18:35,280
and you do a passable job yourself, so yeah.

366
00:18:35,347 --> 00:18:38,851
All right then.

367
00:18:38,917 --> 00:18:40,686
Do you mind telling me,

368
00:18:40,752 --> 00:18:44,423
if nobody knew this fella's name, how it is

369
00:18:44,490 --> 00:18:47,426
that you mention it, three times, spelled perfectly

370
00:18:47,493 --> 00:18:49,828
in that fax of yours?

371
00:18:49,895 --> 00:18:53,532
I don't know. I just saw it.

372
00:18:53,599 --> 00:18:55,434
It was on his mail.

373
00:18:55,501 --> 00:18:58,570
You saw his mail?

374
00:18:58,637 --> 00:19:00,439
Sure.

375
00:19:00,506 --> 00:19:04,510
He was looking at it when he first saw the boy.

376
00:19:07,646 --> 00:19:09,581
He went out to get the mail from his mailbox,

377
00:19:09,648 --> 00:19:11,583
that's when he first spotted him.

378
00:19:11,650 --> 00:19:14,753
At least that's the way it was in my dream.

379
00:19:16,321 --> 00:19:18,624
In your dream?

380
00:19:24,229 --> 00:19:26,698
A dream, huh?

381
00:19:26,765 --> 00:19:30,202
I know what's going on here, young lady. I do.

382
00:19:30,269 --> 00:19:33,171
You work for the defense.

383
00:19:33,238 --> 00:19:34,740
I don't know what you're talking about.

384
00:19:34,806 --> 00:19:38,844
Oh, don't you?

385
00:19:38,911 --> 00:19:42,948
I throw in with you, I take you into my confidence,

386
00:19:43,015 --> 00:19:45,517
year later we're sitting in a courtroom...

387
00:19:45,584 --> 00:19:47,452
the defense puts me up on the stand.

388
00:19:47,519 --> 00:19:50,255
"Isn't it true, Captain Push,

389
00:19:50,322 --> 00:19:52,190
"that a soothsayer... Hey!

390
00:19:52,257 --> 00:19:53,592
"a fortune teller...

391
00:19:53,659 --> 00:19:55,527
"a mystical prognosticator of some kind

392
00:19:55,594 --> 00:19:57,296
helped you assemble this case?"

393
00:19:57,362 --> 00:19:58,530
I don't know what to tell you.

394
00:19:58,597 --> 00:19:59,831
I don't work for anybody.

395
00:19:59,898 --> 00:20:01,567
If you don't want me here,

396
00:20:01,633 --> 00:20:03,268
I will happily go home.

397
00:20:03,335 --> 00:20:04,336
Well, I'll tell you

398
00:20:04,403 --> 00:20:06,438
what we're going to do.

399
00:20:06,505 --> 00:20:09,408
I'm going to show you eight crime scenes.

400
00:20:09,474 --> 00:20:10,442
Seven of them are bogus.

401
00:20:10,509 --> 00:20:13,979
You tell me which one's real

402
00:20:14,046 --> 00:20:16,415
and then maybe we'll have something to talk about.

403
00:20:18,984 --> 00:20:21,486
Maybe.

404
00:20:34,933 --> 00:20:37,636
Something happened here, all right.

405
00:20:37,703 --> 00:20:39,638
But I don't think it was any crime.

406
00:20:39,705 --> 00:20:41,873
Least not where I come from.

407
00:20:53,652 --> 00:20:55,721
What do you say we go up and take a look around?

408
00:20:55,787 --> 00:20:56,989
What do you say we don't?

409
00:20:57,055 --> 00:20:58,790
This is not the place.

410
00:21:09,434 --> 00:21:12,704
(  indistinct voices  )

411
00:21:15,073 --> 00:21:16,541
Nope.

412
00:21:16,608 --> 00:21:17,643
Yeah.

413
00:21:17,709 --> 00:21:19,578
11th floor.

414
00:21:24,116 --> 00:21:27,052
You are wasting my time.

415
00:21:38,063 --> 00:21:39,731
We're getting close.

416
00:21:39,798 --> 00:21:41,800
Get off at the next exit.

417
00:21:53,712 --> 00:21:56,548
(  indistinct radio transmission  )

418
00:22:11,396 --> 00:22:14,366
You sure this is where you meant?

419
00:22:14,433 --> 00:22:16,935
Looks to me like the Partridge family lives here.

420
00:22:17,002 --> 00:22:18,403
Oh, I'm sure,

421
00:22:18,470 --> 00:22:19,838
and I'm sure you're sure.

422
00:22:19,905 --> 00:22:21,440
And besides, I always thought

423
00:22:21,506 --> 00:22:23,375
those Partridges were a little strange.

424
00:22:23,442 --> 00:22:24,943
Didn't you sense a little something

425
00:22:25,010 --> 00:22:26,745
between David Cassidy and Susan Dey,

426
00:22:26,812 --> 00:22:28,814
even if they were brother and sister?

427
00:22:28,880 --> 00:22:31,450
Hm?

428
00:22:31,516 --> 00:22:33,618
Excuse me.

429
00:23:04,883 --> 00:23:05,851
Hi.

430
00:23:05,917 --> 00:23:07,419
Hi.

431
00:23:07,486 --> 00:23:09,154
Hey, what're you listening to?

432
00:23:09,221 --> 00:23:10,822
It's this new band, Hanson.

433
00:23:10,889 --> 00:23:14,960
My older brother just got me the CD last week.

434
00:23:15,026 --> 00:23:19,965
It's him you're here about, right?

435
00:23:20,031 --> 00:23:25,103
It's about what he did to that little boy, isn't it?

436
00:23:27,572 --> 00:23:29,174
Yeah.

437
00:23:39,251 --> 00:23:41,853
This place belongs to the suspect's grandparents.

438
00:23:41,920 --> 00:23:43,455
The suspect and his sister

439
00:23:43,522 --> 00:23:46,591
were put here by Social Services in 1995

440
00:23:46,658 --> 00:23:48,994
after their parents were found guilty of neglect,

441
00:23:49,060 --> 00:23:51,763
largely due to uncontrolled heroin addiction.

442
00:23:51,830 --> 00:23:54,533
In 1999 the sister died.

443
00:23:54,599 --> 00:23:56,701
Sounds to me like she had the flu,

444
00:23:56,768 --> 00:23:58,003
which brought on dysentery.

445
00:23:58,069 --> 00:24:00,438
She kept telling everybody she was thirsty,

446
00:24:00,505 --> 00:24:02,674
but obviously, nobody was paying attention.

447
00:24:02,741 --> 00:24:07,846
It's a sad and... stupid reason to die.

448
00:24:07,913 --> 00:24:10,949
Anyway, this is definitely where it happened.

449
00:24:11,016 --> 00:24:12,684
I'm sure of it.

450
00:24:12,751 --> 00:24:15,120
The sister saw everything.

451
00:24:16,154 --> 00:24:18,590
The  dead  sister?

452
00:24:18,657 --> 00:24:20,625
Yeah.

453
00:24:21,693 --> 00:24:23,695
Okay, game over.

454
00:24:23,762 --> 00:24:25,730
That's it. Everybody get in the vehicles.

455
00:24:25,797 --> 00:24:27,532
I don't understand.

456
00:24:27,599 --> 00:24:28,967
Lady, I don't know who you are,

457
00:24:29,034 --> 00:24:31,670
I don't know where you're getting your information,

458
00:24:31,736 --> 00:24:34,139
but obviously, somebody is feeding you a whole lot

459
00:24:34,206 --> 00:24:35,607
of classified, sensitive data...

460
00:24:35,674 --> 00:24:37,709
Hey, nobody's feeding me anything. I am a career

461
00:24:37,776 --> 00:24:42,180
investigator, I am a career criminologist,

462
00:24:42,247 --> 00:24:47,052
and I will not have some lawyer's stooge

463
00:24:47,118 --> 00:24:48,753
pulling some cheap carney trick

464
00:24:48,820 --> 00:24:50,722
make an ass out of me or the Rangers.

465
00:24:50,789 --> 00:24:55,260
Now, I said we are out of here.

466
00:24:55,327 --> 00:24:57,028
We are out of here!

467
00:24:57,095 --> 00:24:58,263
ALLISON: Hey!

468
00:24:58,330 --> 00:25:01,800
Don't you want to know where the body is?

469
00:25:15,080 --> 00:25:16,848
Right here!

470
00:25:16,915 --> 00:25:19,618
It's about three feet down!

471
00:25:19,684 --> 00:25:22,254
Hold on!

472
00:25:23,922 --> 00:25:28,560
Let's not get in the dirt just yet.

473
00:25:28,627 --> 00:25:33,265
Did we not sweep this area with the dogs?

474
00:25:33,331 --> 00:25:35,967
Yes, sir-- about a month ago.

475
00:25:36,034 --> 00:25:37,202
PUSH: We had a whole truckful

476
00:25:37,269 --> 00:25:41,640
of first-class bloodhounds in here.

477
00:25:41,706 --> 00:25:44,075
They didn't smell anything.

478
00:25:44,142 --> 00:25:45,777
I don't know what to tell you.

479
00:25:45,844 --> 00:25:47,612
Maybe the body wasn't here then.

480
00:25:47,679 --> 00:25:49,314
Maybe he moved the body.

481
00:25:49,381 --> 00:25:51,583
Maybe your dogs had a cold.

482
00:25:51,650 --> 00:25:54,085
All I know is,

483
00:25:54,152 --> 00:25:56,655
the body is here now.

484
00:25:56,721 --> 00:25:59,324
You  know  that, huh?

485
00:25:59,391 --> 00:26:01,660
Yeah.

486
00:26:01,726 --> 00:26:03,862
And how do you know?

487
00:26:03,929 --> 00:26:06,865
You just get, what, a feeling?

488
00:26:06,932 --> 00:26:08,800
Like an itch or something?

489
00:26:08,867 --> 00:26:11,269
Or maybe you've seen a secret,

490
00:26:11,336 --> 00:26:15,340
unrecovered body map somewhere that we missed.

491
00:26:15,407 --> 00:26:18,176
Or, hell, maybe you're online

492
00:26:18,243 --> 00:26:23,114
with the folks at www. i'm buried .com!

493
00:26:23,181 --> 00:26:25,283
I'm talking to you!

494
00:26:25,350 --> 00:26:26,785
No, you're yelling at me

495
00:26:26,851 --> 00:26:28,286
and trying to intimidate me

496
00:26:28,353 --> 00:26:31,222
and attempting to ridicule me.

497
00:26:31,289 --> 00:26:33,692
And you really ought to calm down.

498
00:26:33,758 --> 00:26:35,727
We both know that your heart

499
00:26:35,794 --> 00:26:38,196
can't take this kind of agitation.

500
00:26:51,042 --> 00:26:55,613
Let me give you something to think about.

501
00:26:55,680 --> 00:26:58,984
If I embrace this nonsensical hunch of yours

502
00:26:59,050 --> 00:27:00,986
and waste valuable public resources

503
00:27:01,052 --> 00:27:04,255
by having my 30-odd men here use the better part of an afternoon

504
00:27:04,322 --> 00:27:06,992
digging up this yard and we don't find a body,

505
00:27:07,058 --> 00:27:11,262
then I figure that makes you an accessory after the fact--

506
00:27:11,329 --> 00:27:13,965
aiding and abetting a child molester

507
00:27:14,032 --> 00:27:16,134
by providing us with false leads.

508
00:27:16,201 --> 00:27:20,972
And I figure that's good for three years hard time.

509
00:27:21,039 --> 00:27:25,744
Now... you ponder that for a second,

510
00:27:25,810 --> 00:27:28,013
and then you tell me one more time

511
00:27:28,079 --> 00:27:31,916
where you think this body is.

512
00:27:33,451 --> 00:27:35,954
You're standing on it.

513
00:27:49,868 --> 00:27:52,137
Anyway, I'm done.

514
00:27:52,203 --> 00:27:54,205
I want to go home now.

515
00:27:59,144 --> 00:28:02,814
Sir... we've got the men here, we've got the shovels--

516
00:28:02,881 --> 00:28:05,183
what's the harm in doing a little digging?

517
00:28:05,250 --> 00:28:06,751
What's the harm?

518
00:28:06,818 --> 00:28:08,319
You want to know what the harm is?

519
00:28:08,386 --> 00:28:10,422
You wouldn't happen to have a search warrant

520
00:28:10,488 --> 00:28:12,023
on you, Sergeant, would you?

521
00:28:12,090 --> 00:28:14,225
No, sir.

522
00:28:17,862 --> 00:28:22,067
Go find our friend a comfortable hotel room.

523
00:28:22,133 --> 00:28:23,735
Make sure

524
00:28:23,802 --> 00:28:25,937
she's got everything she needs.

525
00:28:27,939 --> 00:28:30,075
Hey, you.

526
00:28:30,141 --> 00:28:33,011
Tell me no other law enforcement agencies have called.

527
00:28:33,078 --> 00:28:34,879
Um, just the District Attorney's Office

528
00:28:34,946 --> 00:28:37,148
wondering when they might get their intern back.

529
00:28:37,215 --> 00:28:38,783
Oh, and, uh, your husband.

530
00:28:38,850 --> 00:28:40,018
Ow! who was wondering

531
00:28:40,085 --> 00:28:41,820
when he might get his wife back.

532
00:28:41,886 --> 00:28:43,955
(  knocking  ) Do you hear that?

533
00:28:44,022 --> 00:28:46,091
No, go ahead, I'll hold on.

534
00:28:53,198 --> 00:28:54,866
Mrs. DuBois.

535
00:28:54,933 --> 00:28:56,801
I know it's late, but I wonder

536
00:28:56,868 --> 00:28:58,937
if I might show you something.

537
00:28:59,971 --> 00:29:01,973
Give me a minute.

538
00:29:05,577 --> 00:29:08,746
I got to go. It's Captain Happy at the door.

539
00:29:08,813 --> 00:29:10,014
At this hour?

540
00:29:10,081 --> 00:29:11,182
At your hotel room?

541
00:29:11,249 --> 00:29:12,951
Is there something you want to tell me?

542
00:29:13,017 --> 00:29:14,152
Something I need to know?

543
00:29:14,219 --> 00:29:15,787
Yes. I'm leaving you

544
00:29:15,854 --> 00:29:19,124
for the angriest, ugliest man on the planet.

545
00:29:19,190 --> 00:29:22,093
Now, go to bed. I love you.

546
00:29:27,899 --> 00:29:30,135
Something you want to show me?

547
00:29:41,412 --> 00:29:44,149
Captain Push...

548
00:29:44,215 --> 00:29:46,217
(  thunder rumbling in distance)

549
00:29:50,221 --> 00:29:53,158
Went in 23 days ago.

550
00:29:53,224 --> 00:29:56,161
I've never been so scared.

551
00:29:56,227 --> 00:30:00,165
That doctor cracked me open like a walnut.

552
00:30:00,231 --> 00:30:03,001
Told me if I didn't calm my life down, the next time

553
00:30:03,067 --> 00:30:04,269
I complained of chest pains,

554
00:30:04,335 --> 00:30:06,137
he wouldn't bother with a needle, thread

555
00:30:06,204 --> 00:30:08,206
or latex gloves, he'd just walk me over

556
00:30:08,273 --> 00:30:10,341
to the autopsy room and have me pick out

557
00:30:10,408 --> 00:30:12,844
which drawer I want to be kept in.

558
00:30:12,911 --> 00:30:15,880
Everybody I knew thought I was fishing

559
00:30:15,947 --> 00:30:18,950
up in Alberta.

560
00:30:19,017 --> 00:30:21,085
I don't know how you found out.

561
00:30:21,152 --> 00:30:22,353
I didn't find out; I felt it.

562
00:30:22,420 --> 00:30:23,555
And for what it's worth,

563
00:30:23,621 --> 00:30:26,357
I feel you'll be living a long time.

564
00:30:29,227 --> 00:30:31,095
Oh.

565
00:30:34,365 --> 00:30:36,100
Thanks. (  chuckles  )

566
00:30:38,269 --> 00:30:43,274
(  pounding on door  ) Mrs. DuBois, open up!

567
00:30:43,341 --> 00:30:44,909
(  pounding on door  )

568
00:30:44,976 --> 00:30:48,580
Mrs. DuBois, Texas Rangers. Are you awake?

569
00:30:48,646 --> 00:30:51,482
(  wind howling  )

570
00:30:55,420 --> 00:30:57,555
(  shouting  ): Mrs. DuBois,

571
00:30:57,622 --> 00:30:59,090
I need you to pack your bags

572
00:30:59,157 --> 00:31:00,858
and come with me to the airport.

573
00:31:00,925 --> 00:31:02,260
The eye of this storm

574
00:31:02,327 --> 00:31:04,362
is moving this way, and if we don't get you out now,

575
00:31:04,429 --> 00:31:05,930
there may not be a runway left.

576
00:31:05,997 --> 00:31:07,065
But I don't understand.

577
00:31:07,131 --> 00:31:09,367
It's 5:30 in the morning.

578
00:31:09,434 --> 00:31:12,870
We're supposed to excavate a crime scene in five hours,

579
00:31:12,937 --> 00:31:14,072
look for a body.

580
00:31:14,138 --> 00:31:16,307
You don't understand, Mrs. DuBois.

581
00:31:16,374 --> 00:31:18,176
As of now there is no body.

582
00:31:18,243 --> 00:31:20,178
There is no crime scene.

583
00:31:20,245 --> 00:31:21,379
It's all just gone.

584
00:31:21,446 --> 00:31:22,614
Haven't you watched

585
00:31:22,680 --> 00:31:24,048
the television?

586
00:31:24,115 --> 00:31:25,350
This storm here,

587
00:31:25,416 --> 00:31:27,252
it's the biggest in Texas history.

588
00:31:27,318 --> 00:31:30,154
This storm is Hurricane Allison.

589
00:31:35,460 --> 00:31:38,029
(  distant airplane engine whooshing  )

590
00:31:50,575 --> 00:31:55,113
(  panting  )

591
00:31:57,148 --> 00:31:58,483
You know...

592
00:31:58,549 --> 00:32:01,419
there's nothing to say that when the rain stops,

593
00:32:01,486 --> 00:32:03,521
it all still won't be there-- the body,

594
00:32:03,588 --> 00:32:05,223
the evidence... When the rain finally stops

595
00:32:05,290 --> 00:32:08,326
there'll be nothing left for the dogs to smell.

596
00:32:08,393 --> 00:32:10,995
All the top soil will have washed away.

597
00:32:11,062 --> 00:32:12,530
When the rain finally stops,

598
00:32:12,597 --> 00:32:15,333
who knows where that little boy's body will be?

599
00:32:15,400 --> 00:32:18,136
Carried off by animals? Picked at? Maybe eaten.

600
00:32:18,202 --> 00:32:20,238
If there's anything left at  all.

601
00:32:20,305 --> 00:32:22,707
If anyone can find it.

602
00:32:22,774 --> 00:32:26,277
When the rain finally stops, the beast that did this

603
00:32:26,344 --> 00:32:28,179
will be released from jail.

604
00:32:28,246 --> 00:32:30,214
He'll be off to wherever it is

605
00:32:30,281 --> 00:32:32,383
that people like that go and hide

606
00:32:32,450 --> 00:32:37,221
and wait for the next helpless child to suck the life out of.

607
00:32:37,288 --> 00:32:40,224
You know, you are not responsible for the fact that...

608
00:32:40,291 --> 00:32:44,262
Well, what in God's name am  I responsible for?! Huh?

609
00:32:44,329 --> 00:32:47,031
I am too sensitive to practice law.

610
00:32:47,098 --> 00:32:50,101
But I can't do any good with all my effin' sensitivities,

611
00:32:50,168 --> 00:32:53,237
'cause I'm not sensitive enough to know

612
00:32:53,304 --> 00:32:56,307
that it's gonna freakin' rain!

613
00:32:56,374 --> 00:32:58,710
(  distant airplane engine whooshing  )

614
00:32:58,776 --> 00:33:00,345
Allison...

615
00:33:00,411 --> 00:33:02,613
Shut up and drive.

616
00:33:09,721 --> 00:33:12,256
(  engine turning  )

617
00:33:19,764 --> 00:33:22,767
Look, I know you're trying to make me feel better.

618
00:33:22,834 --> 00:33:25,336
But I gotta tell you, yesterday when I thought,

619
00:33:25,403 --> 00:33:28,373
"I know where this body is, I can help them hold this guy,

620
00:33:28,439 --> 00:33:30,041
I can help them get this guy,"

621
00:33:30,108 --> 00:33:33,311
I felt so like I was where I belong. I don't mean in Texas.

622
00:33:33,378 --> 00:33:35,580
But, in the field, on the line, like...

623
00:33:35,646 --> 00:33:37,782
this is what I'm supposed to be doing.

624
00:33:37,849 --> 00:33:39,650
This is why I'm here. Finally!

625
00:33:39,717 --> 00:33:42,253
This is why I am the way I am.

626
00:33:42,320 --> 00:33:45,289
And when I woke up and found that none of it mattered...

627
00:33:45,356 --> 00:33:47,425
that it had all just been washed away...

628
00:33:47,492 --> 00:33:48,493
that God had played

629
00:33:48,559 --> 00:33:51,429
some cruel joke on me...

630
00:33:53,364 --> 00:33:54,499
What?!

631
00:33:54,565 --> 00:33:55,733
You're thinking I'm

632
00:33:55,800 --> 00:33:58,770
the most conceited, self-involved person you've ever met.

633
00:33:58,836 --> 00:34:00,772
Whoa, what? Hey, did I say...?

634
00:34:00,838 --> 00:34:02,640
You're thinking, "What kind of person

635
00:34:02,707 --> 00:34:04,809
"thinks God Himself would unleash a rain storm

636
00:34:04,876 --> 00:34:06,511
just to screw with their head?"

637
00:34:06,577 --> 00:34:08,379
Oh, that's just nuts. Oh, no.

638
00:34:08,446 --> 00:34:10,248
I'm  nuts. That's what you think, isn't it?

639
00:34:10,313 --> 00:34:12,382
God, I never said that.

640
00:34:12,449 --> 00:34:14,552
I didn't say you said it. It's not what I

641
00:34:14,619 --> 00:34:16,621
was thinking, either. What I was thinking was,

642
00:34:16,687 --> 00:34:18,822
"Go read  his  mind-- your 17-year-old pedophile..."

643
00:34:18,889 --> 00:34:20,824
"...and leave  me  alone!"

644
00:34:22,560 --> 00:34:24,262
That may have been in there.

645
00:34:24,328 --> 00:34:25,429
Mm-hmm.

646
00:34:28,533 --> 00:34:31,135
Actually, that's a brilliant idea.

647
00:34:31,202 --> 00:34:33,237
What is?

648
00:34:35,139 --> 00:34:38,543
(  dialing  )

649
00:34:38,609 --> 00:34:41,245
Captain Push of the Texas Rangers, please.

650
00:34:41,312 --> 00:34:42,780
Excuse me, Captain, my client is due

651
00:34:42,847 --> 00:34:44,449
to be released in just nine hours.

652
00:34:44,514 --> 00:34:46,217
If you've uncovered any new evidence

653
00:34:46,284 --> 00:34:47,685
that potentially jeopardizes that,

654
00:34:47,752 --> 00:34:49,286
I have a right to know about it.

655
00:34:49,353 --> 00:34:52,657
Why don't you just relax, Counselor?

656
00:34:52,723 --> 00:34:55,460
Don't make me call The New York Times!

657
00:34:55,525 --> 00:34:58,529
(  door buzzing  )

658
00:34:58,596 --> 00:34:59,597
(  booming thud  )

659
00:35:01,499 --> 00:35:02,800
Hi.

660
00:35:02,867 --> 00:35:04,402
Thank you for speaking with me.

661
00:35:04,469 --> 00:35:07,772
My name is Allison DuBois.

662
00:35:07,839 --> 00:35:09,774
Okay.

663
00:35:09,841 --> 00:35:11,642
You're with the prison?

664
00:35:11,709 --> 00:35:13,110
Not really.

665
00:35:13,177 --> 00:35:14,178
Oh.

666
00:35:14,245 --> 00:35:15,713
You're a reporter?

667
00:35:15,780 --> 00:35:17,515
'Cause I can't talk to reporters.

668
00:35:17,582 --> 00:35:23,187
No. I'm actually kind of a friend of your sister's.

669
00:35:25,490 --> 00:35:27,692
Ma'am, my-my sister's dead.

670
00:35:27,758 --> 00:35:30,127
I know that.

671
00:35:30,194 --> 00:35:32,430
She seems happy, by the way.

672
00:35:32,497 --> 00:35:35,266
I mean... she's worried about you,

673
00:35:35,333 --> 00:35:37,335
'cause of what you did and all.

674
00:35:37,401 --> 00:35:40,571
But aside from that...

675
00:35:40,638 --> 00:35:43,774
She's still at the house, you know.

676
00:35:43,841 --> 00:35:45,743
She saw what you did.

677
00:35:45,810 --> 00:35:48,446
Told me where the body was.

678
00:35:50,982 --> 00:35:55,386
I came here hoping I would feel something from you...

679
00:35:55,453 --> 00:35:58,523
hear something from inside your head...

680
00:35:58,589 --> 00:36:00,424
but...

681
00:36:01,993 --> 00:36:03,861
What?

682
00:36:06,430 --> 00:36:08,666
You're so pretty.

683
00:36:08,733 --> 00:36:12,537
You look like an ad for milk or toothpaste.

684
00:36:12,603 --> 00:36:15,406
But when I listen to your soul,

685
00:36:15,473 --> 00:36:17,208
all I hear are the sounds

686
00:36:17,275 --> 00:36:19,410
of small animals being tortured

687
00:36:19,477 --> 00:36:22,213
and children crying.

688
00:36:24,015 --> 00:36:26,183
You know, you didn't walk

689
00:36:26,250 --> 00:36:28,219
into this room alone.

690
00:36:30,421 --> 00:36:32,189
I don't mean them.

691
00:36:32,256 --> 00:36:35,426
It's nothing you  can see.

692
00:36:35,493 --> 00:36:37,461
But over there, standing in the corner...

693
00:36:37,528 --> 00:36:39,730
is the ghost of the man who molested you

694
00:36:39,797 --> 00:36:41,799
after the Easter barbecue your aunt

695
00:36:41,866 --> 00:36:44,402
and uncle took you to when you were eight.

696
00:36:44,468 --> 00:36:45,670
And standing next to him

697
00:36:45,736 --> 00:36:50,408
is the man who molested him at summer camp in Michigan in 1967.

698
00:36:50,474 --> 00:36:53,844
And that man's soul is forever haunted by the souls

699
00:36:53,911 --> 00:36:56,280
of the three men who took advantage of that man

700
00:36:56,347 --> 00:36:59,216
when he was a ten-year-old boy back in 1955 on a school trip

701
00:36:59,283 --> 00:37:00,418
to Washington D.C.

702
00:37:00,484 --> 00:37:01,986
I-I would like to go now!

703
00:37:02,053 --> 00:37:03,287
(  pounding table  ): Wait!

704
00:37:03,354 --> 00:37:04,922
I'm just getting started.

705
00:37:04,989 --> 00:37:07,258
The room is filled with them.

706
00:37:07,325 --> 00:37:08,626
It's you men I'm talking to.

707
00:37:08,693 --> 00:37:09,927
You men know what I'm looking for.

708
00:37:09,994 --> 00:37:12,830
If any of you have anything to say--

709
00:37:12,897 --> 00:37:15,499
(  door slams  ) anything to help break this chain of evil--

710
00:37:15,566 --> 00:37:16,901
I can hear you.

711
00:37:16,968 --> 00:37:20,638
You just have to speak to me.

712
00:37:20,705 --> 00:37:24,375
(  half-whispers  ): Just speak to me.

713
00:37:24,442 --> 00:37:26,844
(  sighs  )

714
00:37:37,622 --> 00:37:39,924
He told everything to the boy in the next cell?

715
00:37:39,991 --> 00:37:41,359
Yep.

716
00:37:41,425 --> 00:37:42,827
Who told you this?

717
00:37:42,893 --> 00:37:45,329
Never mind.

718
00:37:45,396 --> 00:37:48,499
I don't want to know.

719
00:37:48,566 --> 00:37:49,634
(  indistinct voices  )

720
00:37:49,700 --> 00:37:51,402
All right, quiet on this block.

721
00:37:51,469 --> 00:37:52,570
Quiet down, back up.

722
00:37:52,637 --> 00:37:54,438
(  indistinct voices  )

723
00:37:54,505 --> 00:37:57,541
Quiet on this block.

724
00:37:57,608 --> 00:37:59,010
Raymond Vargas, stand

725
00:37:59,076 --> 00:38:01,746
and approach the cell door, please.

726
00:38:13,791 --> 00:38:16,594
(  clearing throat  )

727
00:38:16,661 --> 00:38:19,964
Son, I have it on pretty good authority

728
00:38:20,031 --> 00:38:25,670
that the boy in the next cell and you talk some late at night.

729
00:38:25,736 --> 00:38:27,772
Who are you?

730
00:38:29,874 --> 00:38:31,742
And who's she?

731
00:38:31,809 --> 00:38:34,412
PUSH: Your friend next door...

732
00:38:34,478 --> 00:38:35,746
he ever mention

733
00:38:35,813 --> 00:38:38,716
a six-year-old boy?

734
00:38:38,783 --> 00:38:40,685
Where he might have taken him?

735
00:38:40,751 --> 00:38:42,820
What he might have done with him?

736
00:38:42,887 --> 00:38:47,825
What, you mean the kid who sleeps over here?

737
00:38:47,892 --> 00:38:50,895
He's a prevert.

738
00:38:50,961 --> 00:38:54,632
I don't talk to preverts.

739
00:38:54,699 --> 00:38:57,501
And preverts don't talk to me.

740
00:39:08,679 --> 00:39:11,415
He don't talk to "preverts."

741
00:39:11,482 --> 00:39:14,351
(  sighs  )

742
00:39:16,854 --> 00:39:21,625
Tell him... you know about the kiss.

743
00:39:22,760 --> 00:39:24,829
Kiss? What kiss?

744
00:39:24,895 --> 00:39:26,731
Just tell him.

745
00:39:26,797 --> 00:39:29,700
But whisper.

746
00:39:29,767 --> 00:39:31,135
Uh...

747
00:39:36,507 --> 00:39:38,442
(  clearing throat  )

748
00:39:38,509 --> 00:39:41,479
So...

749
00:39:41,545 --> 00:39:43,047
you two don't speak?

750
00:39:43,114 --> 00:39:47,051
Man, I already told you, no.

751
00:39:47,118 --> 00:39:49,887
What's the deal with the hat?

752
00:39:49,954 --> 00:39:51,922
Today Cowboy Day?

753
00:39:51,989 --> 00:39:55,993
(  laughs  )

754
00:39:56,060 --> 00:39:58,596
(  wry chuckle  )

755
00:39:58,662 --> 00:40:00,431
(  clears throat  )

756
00:40:02,700 --> 00:40:06,737
(  whispers  ): I know about the kiss.

757
00:40:08,105 --> 00:40:10,841
Wait a second.

758
00:40:10,908 --> 00:40:12,877
He told you that?

759
00:40:14,645 --> 00:40:17,515
The prevert told you about that?

760
00:40:19,016 --> 00:40:20,651
Right now, son,

761
00:40:20,718 --> 00:40:25,623
I'm much more interested in what he told  you.

762
00:40:28,259 --> 00:40:30,694
(  sighs  )

763
00:40:35,666 --> 00:40:38,602
Thank  you,  sir.

764
00:40:38,669 --> 00:40:40,604
You will see me in court. Bye-bye.

765
00:40:40,671 --> 00:40:41,972
(  phone clicks shut  )

766
00:40:42,039 --> 00:40:44,441
That was the State Attorney's office.

767
00:40:44,508 --> 00:40:45,810
They just delivered

768
00:40:45,876 --> 00:40:49,113
Raymond Vargas' sworn statement to the Judge,

769
00:40:49,180 --> 00:40:51,849
and he's agreed to allow us to hold

770
00:40:51,916 --> 00:40:54,652
and formally charge the 17-year-old.

771
00:40:54,718 --> 00:40:56,220
Whoo!

772
00:40:56,287 --> 00:40:59,723
With three hours to spare.

773
00:40:59,790 --> 00:41:03,661
So, I'm curious.

774
00:41:03,727 --> 00:41:04,795
The kiss...

775
00:41:04,862 --> 00:41:07,198
you didn't mention that

776
00:41:07,264 --> 00:41:09,033
before we went into Raymond's cell.

777
00:41:09,099 --> 00:41:10,234
Who told you about that?

778
00:41:10,301 --> 00:41:13,604
Was there some... ghost...

779
00:41:13,671 --> 00:41:15,739
some spirit there

780
00:41:15,806 --> 00:41:18,142
on the cell block with us that was talking to you?

781
00:41:18,209 --> 00:41:19,476
Well... no.

782
00:41:19,543 --> 00:41:21,979
Well, how'd you find out about that kiss?

783
00:41:22,046 --> 00:41:23,581
I made it up.

784
00:41:23,647 --> 00:41:25,015
(  clears throat  )

785
00:41:26,684 --> 00:41:27,985
Excuse me, lady?

786
00:41:28,052 --> 00:41:30,120
Oh, put your bug eyes back in your head.

787
00:41:30,187 --> 00:41:32,223
I said I made it up. I took a shot.

788
00:41:32,289 --> 00:41:34,892
I figured he'd either be so offended he'd talk,

789
00:41:34,959 --> 00:41:36,927
or he'd be so embarrassed he'd talk.

790
00:41:36,994 --> 00:41:38,596
So, either way...

791
00:41:38,662 --> 00:41:42,867
This... is not good for my heart.

792
00:41:42,933 --> 00:41:45,269
(  chuckles  )

793
00:41:46,937 --> 00:41:49,106
Thank you.

794
00:41:49,173 --> 00:41:50,808
Really.

795
00:41:50,875 --> 00:41:53,210
Thank you.

796
00:41:54,879 --> 00:41:57,948
No. Thank you.

797
00:42:05,122 --> 00:42:08,893
ALLISON: So, anyway, I've come to the conclusion that I am...

798
00:42:08,959 --> 00:42:12,062
constitutionally incapable of being an attorney.

799
00:42:13,964 --> 00:42:15,900
Okay.

800
00:42:15,966 --> 00:42:18,002
But I'm confused. What led to

801
00:42:18,068 --> 00:42:19,603
this change of heart?

802
00:42:19,670 --> 00:42:21,739
I can't really talk about it.

803
00:42:21,805 --> 00:42:24,041
Suffice it to say, I'm apparently

804
00:42:24,108 --> 00:42:27,111
either a little psychic or a little psycho.

805
00:42:27,177 --> 00:42:29,847
Oh.

806
00:42:29,914 --> 00:42:31,749
So, anyway, I wanted to come in

807
00:42:31,815 --> 00:42:33,918
and officially resign my internship.

808
00:42:33,984 --> 00:42:35,552
I see.

809
00:42:35,619 --> 00:42:38,289
And thank you again for the opportunity.

810
00:42:38,355 --> 00:42:39,556
Allison.

811
00:42:39,623 --> 00:42:40,824
(  sighs  )

812
00:42:40,891 --> 00:42:43,627
While you were gone, Martinez confessed.

813
00:42:43,694 --> 00:42:45,963
Seems he  did  shoot Pablo once in the leg.

814
00:42:46,030 --> 00:42:47,164
Then he said he heard

815
00:42:47,231 --> 00:42:49,166
a baby crying... shot the mother

816
00:42:49,233 --> 00:42:51,602
who had accidentally suffocated the baby.

817
00:42:51,669 --> 00:42:53,270
Then he came back and shot Pablo

818
00:42:53,337 --> 00:42:55,940
six more times.

819
00:42:57,975 --> 00:42:59,777
So what does  this  mean?

820
00:42:59,843 --> 00:43:02,112
What are you going to do now?

821
00:43:05,015 --> 00:43:06,083
So, he just hired you?

822
00:43:06,150 --> 00:43:08,819
Well it's not full time. I'm more like a consultant.

823
00:43:08,886 --> 00:43:10,254
A secret consultant, and we can't

824
00:43:10,321 --> 00:43:12,289
really tell anybody that I work there. Cool!

825
00:43:12,356 --> 00:43:13,791
Yeah!

826
00:43:13,857 --> 00:43:15,759
He wants me to help him pick juries,

827
00:43:15,826 --> 00:43:18,095
interview potential witnesses and suspects,

828
00:43:18,162 --> 00:43:19,630
go on lineups, things like that.

829
00:43:19,697 --> 00:43:21,665
They're only going to call me when they need me.

830
00:43:21,732 --> 00:43:23,267
We're sort of going to play it by ear.

831
00:43:23,334 --> 00:43:24,868
That's awesome. Thanks.

832
00:43:24,935 --> 00:43:25,869
Holy cow!

833
00:43:25,936 --> 00:43:28,005
Holy cow!

834
00:43:28,072 --> 00:43:30,007
Yeah. I really want you to go in

835
00:43:30,074 --> 00:43:32,676
and just get him to tell you his story.

836
00:43:37,314 --> 00:43:39,984
(  door creaks open  )

837
00:43:40,050 --> 00:43:42,219
They wanted you to have this. It's his statement.

838
00:43:42,286 --> 00:43:44,688
They thought you might want to take a look at it.

839
00:43:44,755 --> 00:43:46,390
Thanks.

840
00:43:54,465 --> 00:43:57,301
So, according to the statement you gave the police,

841
00:43:57,368 --> 00:44:01,305
you came home from...

842
00:44:01,372 --> 00:44:05,776
work, and she was just...

843
00:44:05,843 --> 00:44:07,277
your wife, I mean...

844
00:44:07,344 --> 00:44:10,214
she was just there like that.

845
00:44:10,280 --> 00:44:12,149
Yeah.

846
00:44:12,216 --> 00:44:15,352
I got off at 5:20.

847
00:44:15,419 --> 00:44:17,421
Drove home.

848
00:44:17,488 --> 00:44:21,058
Stopped for gas.

849
00:44:21,125 --> 00:44:24,661
It was winter, you know, so... by the time

850
00:44:24,728 --> 00:44:26,764
I pulled in the driveway, it was dark.

851
00:44:26,830 --> 00:44:30,834
Captioning sponsored by PARAMOUNT and NBC

852
00:44:44,381 --> 00:44:48,852
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org ...
